about_mastodon:Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi — qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
about_this:A proposito di questo server
apps:Applicazioni
business_email:'Email di lavoro:'
closed_registrations:Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse.
contact:Contatti
description_headline:Cos'è %{domain}?
domain_count_after:altri server
domain_count_before:Connesso a
features:
api:API aperto per applicazioni e servizi
blocks:Potenti strumenti di blocco e silenziamento
settings: 'Cambia le impostazioni per le e-mail:%{link}'
signature:Notifiche Mastodon da %{instance}
view:'Guarda:'
applications:
invalid_url:L'URL fornito non è valido
auth:
change_password:Credenziali
didnt_get_confirmation:Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
forgot_password:Hai dimenticato la tua password?
login:Entra
logout:Logout
register:Iscriviti
resend_confirmation:Invia di nuovo le istruzioni di conferma
reset_password:Resetta la password
set_new_password:Imposta una nuova password
authorize_follow:
error:Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
follow:Segui
prompt_html:'Tu, (<strong>%{self}</strong>), hai richiesto di seguire:'
title:Segui %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:"%{count} ore"
about_x_months:"%{count} mesi"
about_x_years:"%{count} anni"
almost_x_years:"%{count} anni"
half_a_minute:Adesso
less_than_x_minutes:"%{count} minuti"
less_than_x_seconds:Adesso
over_x_years:"%{count} anni"
x_days:"%{count} giorni"
x_minutes:"%{count} minuti"
x_months:"%{count} mesi"
x_seconds:"%{count} secondi"
exports:
blocks:Stai bloccando
csv:CSV
follows:Stai seguendo
storage:Archiviazione media
generic:
changes_saved_msg:Modifiche effettuate con successo!
powered_by:offerto da %{link}
save_changes:Salva modifiche
validation_errors:
one:Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
other:Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
imports:
preface:Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
success:Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
types:
blocking:Lista dei bloccati
following:Lista dei seguaci
upload:Carica
landing_strip_html:<strong>%{name}</strong> è un utente su <strong>%{domain}</strong>. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse. Se non possiedi un account, puoi <a href="%{sign_up_path}">iscriverti qui</a>.
media_attachments:
validations:
images_and_video:Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
too_many:Impossibile allegare più di 4 file
notification_mailer:
digest:
body:'Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso su %{instance} dalla tua ultima visita del %{since}:'
mention:"%{name} ti ha menzionato:"
new_followers_summary:
one:Hai ricevuto un nuovo seguace! Urrà!
other:Hai ricevuto %{count} nuovi seguaci! Incredibile!
subject:
one:"1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
other:"%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
favourite:
body:'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
subject:"%{name} ha apprezzato il tuo status"
follow:
body:"%{name} ti sta seguendo!"
subject:"%{name} ti sta seguendo"
follow_request:
body:"%{name} ha chiesto di seguirti"
subject: 'Seguace in sospeso:%{name}'
mention:
body:'Sei stato menzionato da %{name} su:'
subject:Sei stato menzionato da %{name}
reblog:
body:'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
subject:"%{name} ha condiviso il tuo status"
pagination:
next:Avanti
prev:Indietro
truncate:"…"
remote_follow:
acct:Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
missing_resource:Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
code_hint:Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
description_html:Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
disable:Disabilita
enable:Abilita
enabled_success:Autenticazione a due fattori attivata con successo
instructions_html:"<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
manual_instructions:'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
setup:Configura
wrong_code:Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del telefono siano corretti.
users:
invalid_email:L'indirizzo e-mail inserito non è valido