É usada para motivos de federação e não deve ser bloqueada a não ser que que queira bloquear a instância por completo. Se for esse o caso, deverá usar o bloqueio de domínio.
rejecting_media:'Arquivos de media destas instâncias não serão processados ou armazenados, e nenhuma miniatura será exibida, o que requer que o utilizador clique e abra o arquivo original manualmente:'
silenced:'Publicações destas instâncias serão ocultas em linhas do tempo e conversas públicas, e nenhuma notificação será gerada a partir das interações dos seus utilizadores, a menos que você os esteja a seguir:'
suspended:'Nenhum dado dessas instâncias será processado, armazenado ou trocado, tornando qualquer interação ou comunicação com os utilizadores dessas instâncias impossível:'
unavailable_content_html:Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com utilizadores de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico.
instance_actor_flash:Esta conta é um actor virtual usado para representar a própria instância e não um utilizador individual. É usada para motivos de federação e não deve ser suspenso.
suspension_irreversible:Os dados desta conta foram eliminados irreversivelmente. Pode cancelar a suspensão da conta para torná-la utilizável, mas ela não irá recuperar os dados que possuía anteriormente.
suspension_reversible_hint_html:A conta foi suspensa e os dados serão totalmente eliminados em %{date}. Até lá, a conta poderá ser recuperada sem quaisquer efeitos negativos. Se deseja eliminar todos os dados desta conta imediatamente, pode fazê-lo em baixo.
hint:O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
desc_html:"<strong>Silenciar</strong> irá fazer com que as publicações dessa conta sejam invisíveis para quem não a segue. <strong>Supender</strong> irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se apenas deseja rejeitar arquivos de media."
no_email_domain_block_selected:Nenhum bloqueio de domínio de e-mail foi alterado pois nenhum foi selecionado
resolved_dns_records_hint_html:O nome de domínio resolve para os seguintes domínios MX, que são, em última análise, responsáveis por aceitar o e-mail. Bloquear um domínio MX irá bloquear as inscrições de qualquer endereço de e-mail que use o mesmo domínio MX, mesmo quando o nome de domínio visível é diferente. <strong>Cuidado para não bloquear os principais provedores de e-mail.</strong>
resolved_through_html:Resolvido através de %{domain}
description_html:"<strong>Recomendações de quem seguir ajudam novos utilizadores a encontrar conteúdo interessante rapidamente.</strong>. Quando um utilizador não interage com outros o suficiente para formar recomendações personalizadas, estas contas são recomendadas. Elas são recalculadas diariamente a partir de uma mistura de contas com mais atividade recente e maior número de seguidores locais para um determinado idioma."
language:Para o idioma
status:Estado
suppress:Suprimir recomendação de contas a seguir
suppressed:Suprimida
title:Seguir recomendações
unsuppress:Restaurar recomendações de contas a seguir
one:Se a transmissão ao domínio falhar <strong>%{count} dia</strong> sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão <em>proveniente</em> do domínio seja recebida.
other:Se a transmissão ao domínio falhar em <strong>%{count} dias diferentes</strong> sem sucesso, nenhuma tentativa de transmissão será feita a menos que uma transmissão <em>proveniente</em> do domínio seja recebida.
failure_threshold_reached:Limite de falhas atingido em %{date}.
purge_description_html:Se acredita que este domínio está definitivamente offline, pode excluir todos os registos de contas e dados associados a ele do seu armazenamento. Isso pode demorar algum tempo.
description_html:Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca grandes volumes de publicações públicas entre instâncias que o subscrevem e publicam. <strong>Ele pode ajudar pequenas e medias instâncias a descobrir conteúdo do fediverso</strong> que, de outro modo, exigiria que os utilizadores locais seguissem manualmente outras pessoas em instâncias remotas.
enable_hint:Uma vez ativado, a tua instância irá subscrever a todas as publicações deste repetidor e irá começar a enviar as suas publicações públicas para ele.
delete_description_html:As publicações denunciadas serão eliminadas e uma punição será registada para ajudá-lo a escalar ações em futuras infrações pela mesma conta.
mark_as_sensitive_description_html:A media nas publicações denunciadas será marcada como sensível e uma punição será registada para ajudá-lo a escalar ações em futuras infrações pela mesma conta.
silence_description_html:O perfil será visível apenas para aqueles que já o seguem ou o procurem manualmente, limitando severamente o seu alcance. Pode sempre ser revertido.
suspend_description_html:O perfil e todo o seu conteúdo tornar-se-ão inacessíveis até serem eventualmente apagados. A interacção com a conta será impossível. Reversível no prazo de 30 dias.
actions_description_html:Decida a ação a tomar para resolver esta denúncia. Se decidir por uma ação punitiva contra a conta denunciada, um e-mail de notificação será enviado, excetuando quando selecionada a categoria <strong>Spam</strong>.
description_html:Com as <strong>funções de utilizador</strong>, pode personalizar quais funções e áreas do Mastodon os seus utilizadores podem aceder.
edit:Editar função '%{name}'
everyone:Permissões padrão
everyone_full_description_html:Esta é a <strong>função base</strong> que afeta <strong>todos os utilizadores</strong>, mesmo aqueles sem uma função atribuída. Todas as outras funções herdam as permissões desta.
permissions_count:
one:"%{count} permissão"
other:"%{count} permissões"
privileges:
administrator:Administrador
administrator_description:Utilizadores com esta permissão irão contornar todas as permissões
delete_user_data:Eliminar Dados de Utilizador
delete_user_data_description:Permite que os utilizadores eliminem os dados de outros utilizadores sem atraso
invite_users:Convidar Utilizadores
invite_users_description:Permite aos utilizadores convidar pessoas novas para o servidor
manage_announcements:Gerir Anúncios
manage_announcements_description:Permite aos utilizadores gerir anúncios no servidor
manage_appeals:Gerir Recursos
manage_appeals_description:Permite aos utilizadores rever recursos de moderação
manage_blocks:Gerir Bloqueios
manage_blocks_description:Permite aos utilizadores bloquear provedores de e-mail e endereços IP
manage_custom_emojis:Gerir Emojis Personalizados
manage_custom_emojis_description:Permite aos utilizadores gerir os emojis personalizados do servidor
manage_federation:Gerir Federação
manage_federation_description:Permite aos utilizadores bloquear ou permitir federação com outros domínios e controlar a entregabilidade
manage_invites:Gerir Convites
manage_invites_description:Permite aos utilizadores pesquisar e desativar links de convite
manage_reports:Gerir Relatórios
manage_reports_description:Permite aos utilizadores rever relatórios e executar ações de moderação contra eles
manage_roles:Gerir Funções
manage_roles_description:Permite aos usuários gerir e atribuir funções abaixo das deles
manage_rules:Gerir Regras
manage_rules_description:Permite aos utilizadores alterar as regras do servidor
manage_settings:Gerir Configurações
manage_settings_description:Permite aos utilizadores alterar as configurações do site
manage_taxonomies:Gerir Taxonomias
manage_taxonomies_description:Permite aos utilizadores rever o conteúdo em tendência e atualizar as configurações de hashtag
manage_user_access:Gerir Acesso de Utilizador
manage_user_access_description:Permite aos utilizadores desativar a autenticação em duas etapas de outros utilizadores, alterar o seu endereço de e-mail e redefinir a sua palavra-passe
manage_users:Gerir Utilizadores
manage_users_description:Permite aos utilizadores ver os detalhes de outros utilizadores e executar ações de moderação contra eles
manage_webhooks:Gerir Webhooks
manage_webhooks_description:Permite aos utilizadores configurar webhooks para eventos administrativos
view_audit_log:Ver Registo de Auditoria
view_audit_log_description:Permite aos utilizadores ver um histórico de ações administrativas no servidor
view_dashboard:Ver Painel de Controlo
view_dashboard_description:Permite aos utilizadores aceder ao painel de controlo e várias métricas
view_devops:DevOps
view_devops_description:Permite aos utilizadores aceder aos painéis de controlo do Sidekiq e pgHero
description_html:Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só leem depois de surgir um problema. <strong>Dê uma olhada nas regras do seu servidor fornecendo-as em uma lista de marcadores planos.</strong> Tente manter as regras individuais curtas e simples, mas tente também não dividi-las em muitos itens separados.
desc_html:Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
desc_html:Quando os registos exigirem aprovação manual, faça o texto "Porque se quer juntar a nós?" da solicitação de convite obrigatório, em vez de opcional
title:Exigir que novos utilizadores preencham um texto de solicitação de convite
desc_html:Mostrar como parágrafo na página inicial e usado como meta tag.Podes usar tags HTML, em particular <code><a></code> e <code><em></code>.
desc_html:Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que o Mastodon é e o que torna esta instância especial num único parágrafo. Se deixada em branco, remete para a descrição da instância.
description_html:Estes são links que atualmente estão a ser frequentemente partilhados por contas visiveis pelo seu servidor. Eles podem ajudar os seus utilizador a descobrir o que está a acontecer no mundo. Nenhum link é exibido publicamente até que aprove o editor. Também pode permitir ou rejeitar links individualmente.
description_html:Estes são domínios a partir dos quais links são frequentemente partilhados no seu servidor. Estes links não serão colocados em destaque a menos que o seu domínio de origem seja aprovado. A sua aprovação (ou rejeição) estende-se a subdomínios.
description_html:Estas são publicações que o seu servidor conhece e que atualmente estão a ser frequentemente partilhadas e adicionadas aos favoritos. Isto pode ajudar os seus utilizadores, novos e retornados, a encontrar mais pessoas para seguir. Nenhuma publicação será exibida publicamente até que aprove o autor, e o autor permita que a sua conta seja sugerida a outros. Você também pode permitir ou rejeitar publicações individualmente.
description_html:Estas são hashtags que aparecem atualmente com frequência em publicações visíveis pelo seu servidor. Isto pode ajudar os seus utilizadores a descobrir o que está ser mais falado no momento. Nenhuma hashtag é exibida publicamente até que a aprove.
description_html:Um <strong>webhook</strong> possibilita que o Mastodon envie <strong>notificações em tempo real</strong> de eventos seleccionados, para um seu aplicativo, para que este possa <strong>acionar ações automaticamente</strong>.
disable:Desativar
disabled:Desativado
edit:Editar endpoint
empty:Não tem ainda qualquer endpoint de webhook configurado.
body:'Os seguintes itens precisam ser revistos antes de poderem ser exibidos publicamente:'
new_trending_links:
no_approved_links:Não existem, atualmente, links aprovados em destaque.
requirements:'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar o #%{rank} link aprovado em destaque, que é atualmente "%{lowest_link_title}" com uma pontuação de %{lowest_link_score}.'
title:Links em destaque
new_trending_statuses:
no_approved_statuses:Não existem, atualmente, publicações aprovadas em destaque.
requirements:'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar a #%{rank} publicação aprovada em destaque, que é atualmente %{lowest_status_url} com uma pontuação de %{lowest_status_score}.'
title:Publicações em destaque
new_trending_tags:
no_approved_tags:Não existem, atualmente, hashtags aprovadas em destaque.
requirements:'Qualquer um destes candidatos pode ultrapassar a #%{rank} hashtag aprovada em destaque, que é atualmente #%{lowest_tag_name} com uma pontuação de %{lowest_tag_score}.'
title:Hashtags em destaque
subject:Novas tendências para revisão em %{instance}
hint_html:Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga</strong>.
remove:Desvincular pseudónimo
appearance:
advanced_web_interface:Interface web avançada
advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser:Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e hashtags.'
animations_and_accessibility:Animações e acessibilidade
checkbox_agreement_html:Concordo com as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras da instância</a> e com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos de serviço</a>
email_settings_hint_html:O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correto, pode alterá-lo nas definições da conta.
noscript_html:Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
hint_html:Pode pedir um arquivo das suas <strong>publicações e ficheiros de media carregados</strong>. Os dados no ficheiro exportado estarão no formato ActivityPub, que pode ser lido com qualquer software compatível. Pode solicitar um arquivo a cada 7 dias.
hint_html:"<strong>O que são hashtags em destaque?</strong> Elas são exibidas de forma bem visível no seu perfil público e permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas hashtags. São uma ótima ferramenta para manter o controlo de trabalhos criativos ou projetos de longo prazo."
deprecated_api_multiple_keywords:Estes parâmetros não podem ser alterados a partir deste aplicativo porque se aplicam a mais de um filtro de palavra-chave. Use um aplicativo mais recente ou a interface web.
cancel_explanation:Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta.
cancelled_msg:Cancelou com sucesso o redireccionamento.
errors:
already_moved:é a mesma conta para a qual já migrou
missing_also_known_as:não está a referenciar esta conta
move_to_self:não pode ser conta atual
not_found:não pode ser encontrado
on_cooldown:Você está no período de espera
followers_count:Seguidores no momento da migração
incoming_migrations:A migrar de uma conta diferente
incoming_migrations_html:Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa <a href="%{path}">criar um pseudónimo</a>.
moved_msg:A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos.
not_redirecting:A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta.
on_cooldown:Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
redirecting_to:A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}.
set_redirect:Definir redirecionamento
warning:
backreference_required:A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
before:'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:'
cooldown:Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar
disabled_account:Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação.
followers:Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta
only_redirect_html:Em alternativa, pode <a href="%{path}">apenas colocar um redireccionamento no seu perfil</a>.
other_data:Nenhum outro dado será migrado automaticamente
redirect:O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas
code_hint:Introduz o código gerado pela tua aplicação de autenticação para confirmar
description_html:Se ativar a <strong>autenticação em duas etapas</strong>, para entrar na sua conta terá de ter consigo o seu telefone, que vai gerar os tokens necessários à validação do seu acesso.
enable:Ativar
instructions_html:"<strong>Digitalize este código QR no Google Authenticator ou num aplicativo TOTP similar no seu telefone</strong>. A partir de agora, esse aplicativo irá gerar tokens que você terá que introduzir para aceder à sua conta."
manual_instructions:'Se você não consegue digitalizar o código QR e precisa introduzi-lo manualmente, aqui está o código em texto:'
setup:Configurar
wrong_code:O código introduzido é inválido! A hora do servidor e a hora do dispositivo estão corretos?
reason_html:"<strong> Porque é este passo necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser a instância onde você está registado. Por isso, precisamos de o redirecionar para a sua instância de origem em primeiro lugar."
enabled_hint:Apaga automaticamente as suas publicações assim que atingirem um limite de idade específico, a não ser que correspondam a uma das exceções abaixo
exceptions:Exceções
explanation:Como excluir publicações é uma operação cara, isto é realizado lentamente ao longo do tempo, quando o servidor não está ocupado de outra forma. Por esta razão, as suas publicações podem ser apagadas um pouco depois de atingirem o limite de idade.
ignore_favs:Ignorar favoritos
ignore_reblogs:Ignorar partilhas
interaction_exceptions:Exceções baseadas em interações
interaction_exceptions_explanation:Note que não há garantia de que as publicações sejam excluídas se ficarem abaixo do limite de favoritos ou partilhas após as ter verificado uma vez.
keep_direct:Manter mensagens diretas
keep_direct_hint:Não apaga nenhuma das suas mensagens diretas
keep_media:Manter publicações com anexos de multimédia
keep_media_hint:Não exclui nenhuma das suas publicações com multimédia anexada
keep_pinned:Manter publicações fixadas
keep_pinned_hint:Não apagar nenhuma das suas publicações fixadas
keep_polls:Manter enquetes
keep_polls_hint:Não apaga nenhuma das suas enquetes
keep_self_bookmark:Manter as publicações que guardou
keep_self_bookmark_hint:Não apaga as suas próprias publicações se as tiver guardado
keep_self_fav:Manter as publicações que gostou
keep_self_fav_hint:Não apaga as suas próprias publicações se as tiver favoritado
min_favs_hint:Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha recebido mais do que esta quantidade de favoritos. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de favoritos
min_reblogs:Manter as publicações partilhadas mais de
min_reblogs_hint:Não apaga nenhuma das suas publicações que tenha sido partilhada mais do que este número de vezes. Deixe em branco para apagar as publicações, independentemente do número de partilhas
<h3 id="collect">Que informação nós recolhemos?</h3>
<ul>
<li><em>Informação básica da conta</em>:Ao registar-se neste servidor, pode ser-lhe pedido que indique um nome de utilizador, um endereço de e-mail e uma palavra-chave. Pode ainda incluir informações adicionais no seu perfil, tais como um nome a exibir e biografia, e carregar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de utilizador, nome a exibir, a biografia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho são sempre listados publicamente.</li>
<li><em>Publicações, seguimento e outra informação pública</em>:A lista de pessoas que segue é pública, o mesmo é verdade para os seus seguidores. Quando publica uma mensagem, a data e a hora são guardados, tal como a aplicação a partir da qual a mensagem foi enviada. As mensagens podem conter anexos de media, tais como fotografias ou vídeos. Publicações públicas e não listadas são acessíveis publicamente. Quando destaca uma publicação no seu perfil, isso é também informação disponível publicamente. As suas publicações são enviadas aos seus seguidores, em alguns casos isso significa que elas são enviadas para servidores diferentes onde são guardadas cópias. Quando elimina publicações, isso também é enviado para os teus seguidores. A ação de partilhar ou adicionar uma publicação aos favoritos é sempre pública.</li>
<li><em>Publicações diretas e exclusivas para seguidores</em>:Todas as publicações são guardadas e processadas no servidor. Publicações exclusivas para seguidores são enviadas para os teus seguidores e para os utilizadores nelas mencionados. As publicações diretas são enviadas apenas para os utilizadores nelas mencionados. Em alguns casos isso significa que são enviadas para diferentes servidores onde são guardadas cópias. Nós fazemos um grande esforço para limitar o acesso a estas publicações aos utilizadores autorizados, mas outros servidores podem falhar neste objetivo. Por isso, deve rever os servidores a que os seus seguidores pertencem. Pode ativar uma opção para aprovar e rejeitar manualmente novos seguidores nas configurações. <em>Por favor, tenha em mente que os gestores do seu servidor e qualquer servidor que receba a publicação pode lê-la</em> e que os destinatários podem fazer uma captura de tela, copiar ou partilhar a publicação.<em> Não partilhe qualquer informação sensível no Mastodon.</em></li>
<li><em>IPs e outros metadados</em>:Quando inicia sessão, nós guardamos o endereço de IP a partir do qual inicou sessão, tal como o nome do seu navegador. Todas as sessões estão disponíveis para verificação e revogação nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado até 12 meses. Nós também podemos guardar registos de servidor, os quais incluem o endereço de IP de cada pedido dirigido ao nosso servidor.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Para que utilizamos a sua informação?</h3>
<p>Qualquer informação que recolhemos sobre sí pode ser utilizada dos seguintes modos:</p>
<ul>
<li>Para prover a funcionalidade central do Mastodon. Só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e publicar o seu próprio conteúdo depois de ter iniciado sessão. Por exemplo, pode seguir outras pessoas para veres as suas publicações na sua cronologia inicial personalizada.</li>
<li>Para ajudar na moderação da comunidade, por exemplo, para comparar o seu endereço IP com outros conhecidos, para determinar a fuga ao banimento ou outras violações.</li>
<li>O endereço de e-mail que fornece pode ser utilizado para lhe enviar informações e/ou notificações sobre outras pessoas que estão a interagir com o seu conteúdo ou a enviar-lhe mensagens, para responder a inquéritos e/ou outros pedidos ou questões.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Como protegemos a sua informação?</h3>
<p>Implementamos uma variedade de medidas para garantir a segurança da sua informação pessoal quando introduz, submete ou acede à mesma. Entre outras coisas, a sua sessão de navegação, tal como o tráfego entre as tuas aplicações e a API, estão seguras por SSL e a sua palavra-passe é codificada utilizando um forte algoritmo de sentido único. Pode activar a autenticação em duas etapas para aumentar ainda mais a segurança do acesso à sua conta.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">>Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
<p>Faremos o nosso melhor esforço para:</p>
<ul>
<li>Reter registos do servidor contendo o endereço de IP de todos os pedidos feitos a este servidor, considerando que estes registos não sejam guardados por mais de 90 dias.</li>
<li>Reter os endereços de IP associados aos utilizadores registados durante um período que não ultrapasse os 12 meses.</li>
</ul>
<p>Pode requer e descarregar um ficheiro com o seu conteúdo, incluindo as suas publicações, os ficheiros multimédia, a imagem de perfil e a imagem de cabeçalho.</p>
<p>Pode eliminar a sua conta de modo irreversível a qualquer momento.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Utilizamos cookies?</h3>
<p>Sim. Cookies são pequenos ficheiros que um site ou o seu fornecedor de serviço transfere para o disco rígido do seu computador através do seu navegador (se você o permitir). Esses cookies possibilitam ao site reconhecer o seu navegador e, se você tiver uma conta registada, associá-lo a ela.</p>
<p>Nós usamos os cookies para compreender e guardar as suas preferências para visitas futuras.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Divulgamos alguma informação para entidades externas?</h3>
<p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer modo a sua informação pessoal que seja identificável para qualquer entidade externa. Isto não inclui entindades terceiras de confiança que nos ajudam a manter o nosso site, conduzir o nosso negócio ou prestar-lhe este serviço, desde que essas entendidades concordem em manter essa informação confidencial. Poderemos também revelar a sua informação quando acreditarmos que isso é o apropriado para cumprir a lei, forçar a aplicação dos nossos termos de serviço ou proteger os direitos, propriedade e segurança, nossos e de outrem.</p>
<p>O seu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. As suas publicações públicas e exclusivas para os seus seguidores são enviadas para os servidores onde os seus seguidores residem e as mensagens diretas são entregues aos servidores dos seus destinatários, no caso desses seguidores ou destinatários residirem num servidor diferente deste.</p>
<p>Quando autoriza uma aplicação a utilizar a sua conta, dependendo da abrangência das permissões que aprova, ela pode ter acesso à informação pública do seu perfil, à lista de quem segue, aos seus seguidores, às suas listas, a todas as suas publicações e aos seus favoritos. As aplicações nunca terão acesso ao seu endereço de e-mail ou à sua palavra-passe.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Utilização do site por crianças</h3>
<p>Se este servidor estiver na UE ou no EEE:O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que tenham, pelo menos, 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos de idade, em concordância com os requisitos da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) não utilize este site.</p>
<p>Se este servidor estiver nos EUA:O nosso site, produtos e serviços são todos dirigidos a pessoas que tenham, pelo menos, 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos de idade, em concordância com os requisitos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não utilize este site.</p>
<p>Os requisitos legais poderão ser diferentes se este servidor estiver noutra jurisdição.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Alterações à nossa Política de Privacidade</h3>
<p>Se decidirmos alterar a nossa política de privacidade, iremos publicar essas alterações nesta página.</p>
<p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi actualizado pela última vez em 26 de Maio 2022.</p>
<p>Originalmente adaptado de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
generate_recovery_codes:Gerar códigos para recuperar conta
lost_recovery_codes:Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados.
recovery_instructions_html:Se tu alguma vez perderes o teu smartphone, to poderás usar um dos códigos de recuperação para voltares a ter acesso à tua conta. <strong>Mantém os códigos de recuperação seguros</strong>. Por exemplo, tu podes imprimi-los e guardá-los junto a outros documentos importantes.
explanation:O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, o qual submeteu a %{appeal_date}, foi aprovado. A sua conta encontra-se novamente em situação regular.
subject:O seu recurso de %{date} foi aprovado
title:Recurso aprovado
appeal_rejected:
explanation:O recurso à punição contra a sua conta de %{strike_date}, o qual submeteu a %{appeal_date}, foi rejeitado.
delete_statuses:Algumas das suas publicações foram consideradas como a infringir uma ou mais diretrizes da comunidade e foram subsequentemente removidas pelos moderadores de %{instance}.
disable:Não pode mais utilizar a sua conta, mas o seu perfil e outros dados permanecem intactos. Pode solicitar uma cópia dos seus dados, alterar as definições da conta ou apagá-la.
mark_statuses_as_sensitive:Algumas das suas publicações foram marcadas como sensíveis pelos moderadores de %{instance}. Isto significa que as pessoas terão de clicar na media nas publicações, antes de ser exibida uma pré-visualização. No futuro, quando publicar, lembre-se que pode você mesmo marcar a media como sensível.
sensitive:A partir de agora, todos os ficheiros de media que carregue serão marcados como sensíveis e escondidos atrás de um aviso de "clicar-para-continuar".
silence:Pode ainda utilizar a sua conta mas apenas as pessoas que já o seguem poderão ver as suas mensagens neste servidor, e poderá ser excluído de várias funcionalidades de divulgação. No entanto, outros poderão ainda segui-lo manualmente.
suspend:Não pode mais utilizar a sua conta, e o seu perfil e outros dados já não se encontram acessíveis. Poderá ainda iniciar sessão para solicitar uma cópia dos seus dados até os mesmos serem totalmente removidos em cerca de 30 dias, porém reteremos alguns dados básicos para o impedir evitar a suspensão.
edit_profile_step:Pode personalizar o seu perfil carregando uma imagem de perfil e de cabeçalho ou alterando o nome a exibir, entre outras opções. Se preferir rever os novos seguidores antes de estes o poderem seguir, pode tornar a sua conta privada.
explanation:Aqui estão algumas dicas para começar
final_action:Começar a publicar
final_step:'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Pode querer apresentar-se utilizando a hashtag #introduções ou #introductions.'
full_handle:O seu nome completo
full_handle_hint:Isto é o que tem de facultar aos seus amigos para que eles lhe possam enviar mensagens ou seguir a partir de outra instância.
review_preferences_step:Certifique-se de configurar as suas preferências, tais como os e-mails que gostaria de receber ou o nível de privacidade que deseja que as suas publicações tenham por defeito. Se não sofre de enjoo de movimento, pode ativar a opção de auto-iniciar GIFs.
tip_federated_timeline:A cronologia federativa é uma visão global da rede Mastodon. Mas só inclui pessoas que os teus vizinhos subscrevem, por isso não é uma visão completa.
tip_following:Segues o(s) administrador(es) do teu servidor por defeito. Para encontrar mais pessoas interessantes, procura nas cronologias local e federada.
tip_mobile_webapp:Se o teu navegador móvel te oferecer a possibilidade de adicionar o Mastodon ao teu homescreen, tu podes receber notificações push. Ele age como uma aplicação nativa de vários modos!
explanation_html:'Pode <strong>comprovar que é o dono dos links nos metadados do seu perfil</strong>. Para isso, o website para o qual o link aponta tem de conter um link para o seu perfil do Mastodon. Esse link <strong>tem</strong> de ter um atributo <code>rel="me"</code>. O conteúdo do texto não é relevante. Aqui está um exemplo:'
description_html:Se você ativar a <strong>autenticação com chave de segurança</strong>, para aceder à sua conta será necessário que utilize uma das suas chaves de segurança.
destroy:
error:Ocorreu um problema ao remover a sua chave de segurança. Tente novamente.