[i18n] Update for Occitan language (#10548)
* Update activerecord.oc.yml * Update simple_form.oc.yml * Fix typo * Update simple_form.oc.yml * Remove trailing whitespace
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									5dd14dfded
								
							
						
					
					
						commit
						21193b0a12
					
				|  | @ -2,8 +2,9 @@ | |||
| oc: | ||||
|   activerecord: | ||||
|     attributes: | ||||
|       status: | ||||
|         owned_poll: Sondatge | ||||
|       poll: | ||||
|         expires_at: Data limita | ||||
|         options: Opcions | ||||
|     errors: | ||||
|       models: | ||||
|         account: | ||||
|  |  | |||
|  | @ -41,6 +41,8 @@ oc: | |||
|         name: 'Benlèu que volètz utilizar una d’aquestas causas :' | ||||
|       imports: | ||||
|         data: Fichièr CSV exportat d’un autre servidor Mastodon | ||||
|       invite_request: | ||||
|         text: Aquò nos ajudarà per validar vòstra demanda | ||||
|       sessions: | ||||
|         otp: 'Picatz lo còdi d’autentificacion en dos temps (Two factor code) de vòstra aplicacion mobil o utilizatz un de vòstres còdis de recuperacion :' | ||||
|       user: | ||||
|  | @ -118,12 +120,15 @@ oc: | |||
|         must_be_follower: Blocar las notificacions del mond que vos sègon pas | ||||
|         must_be_following: Blocar las notificacions del mond que seguètz pas | ||||
|         must_be_following_dm: Blocar los messatges del monde que seguètz pas | ||||
|       invite_request: | ||||
|         text: Perqué volètz vos marcar ? | ||||
|       notification_emails: | ||||
|         digest: Enviar un corrièl recapitulatiu | ||||
|         favourite: Enviar un corrièl quand qualqu’un plaça vòstre estatut en favorit | ||||
|         follow: Enviar un corrièl quand qualqu’un vos sèc | ||||
|         follow_request: Enviar un corrièl quand qualqu’un demanda de vos sègre | ||||
|         mention: Enviar un corrièl quand qualqu’un vos menciona | ||||
|         pending_account: Enviar un corrièl quand cal validar un compte novèl | ||||
|         reblog: Enviar un corrièl quand qualqu’un tòrna partejar vòstre estatut | ||||
|         report: Enviar un corrièl pels nòus senhalaments | ||||
|     'no': Non | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue